
._________________________________________________
Inaugurado en 1941 bajo el nombre Nidje Israel, ahora Sinagoga Justo Sierra fue construido por los primeros inmigrantes ashkenazim. Esta comunidad, integrada por judíos provenientes de Europa del Este, se asentó en la antigua Merced.y eligió este edificio para hacer sus oraciones y eventos sociales. De estilo neocolonial, el lugar tiene una fachada interna y otra que da a Justo Sierra. El esplendor de la sinagoga no siempre fue como ahora. Luego de que los ashkenazim se mudaran a otros barrios de la ciudad, el lugar quedó en desuso por varias décadas. En 2010 fue restaurado y se abrieron sus puertas al público con el objetivo de dar a conocer la cultura judía a curiosos y extraños. Actualmente se ofrecen visitas guiadas. También se permite la entrada a quien quiera disfrutar el espacio en solitario. En la planta baja del edificio principal hay fotografías de las fiestas que se ofrecían en la década de los cuarenta y hasta una réplica del menú, que deja ver el sincretismo de una comunidad que integró sus raíces al país anfitrión. Es en el segundo nivel donde está el espacio de oración para ser apreciado.
___________________________________________
Inaugurated in 1941, und the name Nijde Israel, now Justo Sierra Synagogue, was constructed by the first Ashkenazi immigrants. This community, made up of Jews from Eastern Europe, is located in the old Merced neighborhood. They chose this building for saying their prayers and for social events. Of Neo-Colonial style, the synagogue has an internal facade and one that faces Justo Sierra Street. The splendor of the synagogue was not always as it is today. After the Ashlenazim moved to other neighborhoods of the city, the place was left unused for several decades. In 2010, it was restored, and its doors were open to the public with the objective of making Jewish culture known to the curious and the foreign. Currently, guided visits are available. Also, entrance is permitted to anyone who wants to enjoy the space alone. On the ground floor of the principle building, there a photographs of the parties that were held in the forties and even a replica of the menu, that makes clear the syncretism of a community that integrated its roots in its host country,. On the second level is the where place of prayer can be seen and appreciated.
_________________________________________________




____________________________________
Programación del baile y de la música/Programming of Dance and Music
_________________________________________________
Programación educativa/Educacional Programming

