Las sinagogas de la Ciudad de Panamá/The Synagogues of Panama City

___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Las sinagogas de Panamá son una especie de federación: si perteneces a una, perteneces a todas, sin importar tu afiliación como sefardí o asquenazí. En la Ciudad de Panamá, los judíos están unidos como una sola comunidad.

Los hermosos y amplios edificios de las sinagogas pueden albergar varias congregaciones. Shevet Ahim es el corazón de la comunidad sefardí panameña. En una de las fotografías, verás que al entrar al vestíbulo, puedes elegir entrar a uno de los diferentes santuarios (congregaciones) dentro del mismo edificio. Además, dado que el gran edificio de la sinagoga alberga diferentes congregaciones, en una fotografía puedes ver el horario de los servicios diarios, mostrando varios servicios disponibles para cada congregación en distintos horarios.

Nuestro guía nos comentó que la mayoría de los judíos en la Ciudad de Panamá son de Siria, pero que en los últimos 20 años, aproximadamente, algunos también han venido de Venezuela y Colombia. Nos comentó que Panamá es un país muy tolerante, ya que, como resultado, algunos judíos se han mudado a la Ciudad de Panamá desde Aventura, Florida, donde emigraron originalmente muchos judíos sudamericanos. Hay 65 restaurantes, cafeterías y empresas de catering kosher. Recorrimos un hermoso barrio judío llamado Punta Paitilla. Otro se llama Punta Pacífica. Ambos están compuestos por altos y lujosos edificios de apartamentos. Algunos de los edificios están ocupados 100% por judíos, de ahí el apodo de dos de ellos: “Kibbeh 1” y “Kibbeh 2”. La vida judía es evidente: la proximidad de los edificios de apartamentos a las sinagogas, los restaurantes kosher, los nombres de las clínicas y tiendas, etc.

Mi impresión general es que la comunidad judía es vibrante, muy cohesionada y generosa con sus instituciones, su gente y la comunidad de la Ciudad de Panamá en general. Por ejemplo, las sinagogas donan dinero a otras organizaciones sin fines de lucro y organizan comidas comunitarias semanales para personas necesitadas.

Judy Kalman, Curadora invitada, Fotógrafa Ex-presidenta de Congregation B’nai Shalom, Westborough, MA, EE.UU.

_________________________________

The synagogues of Panama are a federation of sorts – – if you belong to one, you belong to all, no matter your affiliation as a Sephardic or Ashkenazi.  In Panama City, the Jews are united as one community.  

The beautiful large synagogue buildings may house several congregations.  Shevet Ahim is the heart of the Panamanian Sephardic community.  You’ll see in one of the photographs that when you enter the lobby, you can then choose to enter one of several different sanctuaries (congregations) within the same building.  Also, because the large synagogue building houses different congregations, in one photograph you can see a schedule of the daily services, showing several services available for each congregation at various times.  

Our guide told us that most of the Jews in Panama City are from Syria, but that in the last 20 years or so, some have come from Venezuela and Colombia as well.  He told us that Panama is very tolerant as, a result, some Jews have moved to Panama City from Aventura FL, to where many South American Jews had originally emigrated.  There are 65 kosher restaurants, cafes, and caterers.  We drove through a beautiful Jewish neighborhood called Punta Paitilla.  Another is called Punta Pacifica.  Both are composed of tall, luxurious apartment buildings.  Some of the buildings are 100% Jewish occupied, hence the nickname of two of these buildings are “Kibbeh 1” and “Kibbeh 2.”  Evidence of Jewish life is clear – the proximity of the apartment buildings to the synagogues, the kosher restaurants, the names on the clinics and stores, etc. 

My overall impression is that the Jewish community is vibrant, very cohesive, and generous to its institutions, people, and the greater Panama City community.  For example, the synagogues give money to other not for profits and run weekly community meals for people in need.

Judy Kalman, Guest Curator, Photographer. Former president of Congregation B’nai Shalom, Westborough, MA, USA.

_______________________________________________________

Esta obra del artista Nissim Bassan de Panamá ganó la competición de arte inspirado por el ataque del 7 de octubre./

This work by the Panamanian artist Nissim Bassan won the art competition for art inspired by the attack on October 7.

____________________________________________________________

Sinagoga Shevet Ahim — Exterior/Shevet Ahim Synagogue–Exterior

Foto de:/Photo from: www.Shevetahim.com.

________________________________

Sinagoga Central Shevet Ahim. Alberga varias sinagogas, ya que Shevet Ahim es una Federación de Sinagogas. Santuario.

Shevet Ahim Central synagogue. It houses several synagogues, because Shevet Ahim is a Federation of synagogues. Sanctuary.

_______________________________________________

Interior

_________________________________________

La Sinagoga Ateret Yosef, que comparte estructura con Ahavat Sión en Paitilla, es una rama de la gran congregación Shevet Ahim, que une a la comunidad judía de la Ciudad de Panamá.

Ateret Yosef Synagogue, which shares a structure with Ahavat Sion in Paitilla. These congregations are a branch of the large Shevet Ahim umbrella that unites the Jewish community of Panama City. 

___________________________

Sinagoga Ateret Yosef. Santuario. Aron Hakodesh. Es de metal y se abre como una Torá./

Ateret Yosef Synagogue. Sanctuary. Aron Hakodesh. It is metal and opens like a Torah.

______________________________________

Sinagoga Ateret Yosef que forma parte del grupo de la sinagoga Shevet Achim. Santuario./

Ateret Yosef synagogue. Part of the Shevet Achim synagogue group. Sanctuary.
_____________________________

Sinagoga Ahavat Sion que forma parte del grupo de la sinagoga Shevet Achim. Santuario./


Ahavat Zion synagogue. Part of the Shevet Achim synagogue group. Sanctuary,

__________________________________

Sinagoga Ahavat Sión/Ahavat Sion Synagogue

_________________________________________

Sinagoga Bet Max Ve Sara/Max ve Sara Sinagogue

___________________________________________

Sinagoga Bet Max ve Sarah./Max ve Sarah Synagogue

_______________________________

Sinagoga Bet Max Ve Sara/Max ve Sara Sinagogue

________________________________

Mikve de la Sinagoga Bet Max Ve Sarah. Se considera la mikve más hermosa de la Ciudad de Panamá. Vestíbulo. /

Mikvah of the Synagogue Bet Max Ve Sarah. It is considered the most beautiful Mikvah in Panama City. Lobby.

_____________________________

Mikve Synagoga Bet Max Ve Sarah

______________________________________

Horario de los servicios en los sinagogas /Schedule of the services in the synagogues

________________________________________________

El barrio judío de la Ciudad de Panamá se llama Pallatin. Está bordeado por la Rue d’Italia. La mayoría de los edificios están ocupados casi al 100% por judíos y hay muchos restaurantes y supermercados kosher en la zona./

Jewish neighborhood of Panama City called Pallatin. It is boarded by the Rue d’Italia. Most of the buildings are 100% or close to 100% occupied by Jews and there are many kosher restaurants and supermarkets in the area.

______________________________________________

Otra vista/Another view

____________________________________________________________________________

Grinberg + Topelson Arquitectos–José Grinberg and Sara Topelson–arquitectos–judío-mexicanos/Mexican Jewish Architects

José Grinberg/Sara Topelson

Arquitecto y pintor, José Grinberg se graduó de arquitecto en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Fundador y director de Grinberg & Topelson Arquitectos en la Ciudad de México en 1978, ha desarrollado una diversidad de proyectos residenciales, educativos, de salud, culturales, de vivienda social y de desarrollo urbano. Ha construido más de cien residencias y diseñado complejos urbanos de vivienda social con más de 20,000 unidades. Fue profesor de Diseño Arquitectónico y Urbano durante 26 años en la Universidad Anáhuac. Miembro del Consejo de Mérito del Colegio de Arquitectos de México. Miembro de la Academia Mexicana de Arquitectos y de la Academia Nacional de Arquitectos de México. En la obra de José Grinberg, las soluciones arquitectónicas y urbanísticas se fundamentan en el análisis del contexto, el programa, las implicaciones sociales y las tecnologías constructivas, en estrecha relación con su tiempo y lugar.

Architect and Painter, José Grinberg received his architectural degree form the National University UNAM. Founder and principal of Grinberg & Topelson Architects in Mexico City 1978, he has developed a diversity of projects, residencial, educational, health, cultural, social  housing and urban development. He has built more than one hundred residencies, and designed urban complexes of social housing holding more than 20,000 units. Professor of Architectural & Urban Design during 26 years at the Universidad Anahuac. Member of the Merit Board at the Colegio de Arquitectos de Mexico. Fellow of the Mexican Academy of Architects and the National Academy of Architects of Mexico. In the works of Jose Grinberg, the architectural and urban solutions are rooted in the analysis of the context, program, social implications and building technologies, in close relation to their time and place.

_____________________________________

Sara Topelson de Grinberg se graduó como arquitecta en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Nombrada Mujer del Año en México en 1996, Topelson fue presidenta de la Unión Internacional de Arquitectos (UIA) de 1996 a 1999. Durante su trayectoria como socia del estudio de arquitectura Grinberg & Topelson, ha desarrollado proyectos en los ámbitos de vivienda, industria, educación, cultura y vivienda social. Además de su labor en la práctica privada, Sara ha sido profesora en la Universidad Anáhuac, donde impartió clases de historia de la arquitectura durante 25 años. De 2001 a 2003, fue directora de Arquitectura del Instituto Nacional de Bellas Artes de México, donde impulsó la conservación de la arquitectura del siglo XX mediante registros, publicaciones y exposiciones en el Museo Nacional de Arquitectura. Coordina el Centro de Documentación e Investigación sobre Vivienda (CIDOC) de México, fundado en 2000, donde ha promovido proyectos de investigación, entre ellos «La vivienda en el Estado de México», en colaboración con el Centro Conjunto de Estudios de Vivienda de la Universidad de Harvard. Fue Directora General de Desarrollo Urbano del Distrito Miguel Hidalgo en la Ciudad de México desde octubre de 2006 hasta enero de 2007. Se desempeñó como Subsecretaria de Desarrollo Urbano y Regional del Gobierno Federal en México.

___________________________________________

Sara Topelson de Grinberg received her architectural degree from the National University of Mexico (UNAM). Named Mexico’s Woman of the Year 1996, Topelson was President of the International Union of Architects (UIA) 1996 – 1999. During her career as a partner in the architectural firm Grinberg & Topelson, she has developed projects in the fields of housing, industry, education, culture and low-income housing. In addition to her work in private practice, Sara has been a professor at the Universidad Anahuac, teaching history of architecture for 25 years. From 2001 to 2003, she was Director of  Architecture of the National Institute of Fine Arts of Mexico; promoting conservation of XX Century architecture through registers, publications and exhibitions ar the National Museum of Architecture. She coordinates the Housing Documentation and Research Center (CIDOC), México, founded in 2000 where she has promoted research projects, among them “The State of Mexico’s Housing” in collaboration with the Joint Center for Housing Studies of Harvard University. She was General Director of Urban Development for the Miguel Hidalgo District in Mexico City from October 2006 to January 2007. She has served as Undersecretary for Urban and Regional Development for the Federal Government in Mexico.

________________________________________

Museo Pre-historico — Corea del Sur/The Prehistoric Museum — South Korea

Edificio Anahuac/Anahuac Building

Biblioteca Pública de Jalisco

Comisión nacional de vivienda/National Housing Commission

Asturias, Ciudad México

Angelopos, Puebla, México

Lomas, Ciudad México

Santa Fe, Ciudad México

Centro cultural mexiquense Anahuac 

Centro Cultural Itzak Rabin, Universidad de Anahuac

Planes

Planes

__________________________________________________