Tosia Malamud (1923-2008) Escultura judío-mexicana/Mexican Jewish Sculptor–“animar un aliento vivo y sugerente al menor tema”/”to infuse the most minor subject with a lively and evocative spirit”

Tosia Malamud

________________________

Tosia Malamud nació en 1923 en Vinnytsya, Ucrania, fue la menor de los dos hijos de Isaac Malamud y Liza Backal, quienes emigraron a México cuando ella tenía 4 años de edad. En el nuevo hogar, su padre estableció la primera imprenta en idish, donde se publicó el legendario libro: “Di Drai Vegn” (Los Tres Caminos) de los recordados poetas Itzjak Berliner, Yacov Glantz y Moishe Glikovsky.. En 1952 tuvo la oportunidad de tener su propio estudio formal que compartió con otro artista, así logró separar su vida familiar con la artística. El año de 1954 fue para Tosia muy importante, debido a que tuvo varias exposiciones, tanto en el Salón de Plástica Mexicana del INBA como en el Centro Deportivo Israelita. Ya se pueden advertir tendencias personales y de estilo que la distinguen de otros escultores de México. Lo que más destaca es la acción, el movimiento; es decir Tosia no toma la expresión escultórica como arte inerte, estática, sino que sus preferencias y su talento la llevan a animar un aliento vivo y sugerente al menor tema. Tosia participó en más de 40 exposiciones individuales y otras tantas colectivas, tanto en México, Estados Unidos, Europa e Israel. Su magistral obra, la mayor parte de ella elaboradas en bronce y piedra, de las cuales 38 de ellas están expuestas en instituciones y lugares públicos en la República Mexicana y 14 en el extranjero.

_______________________________________

Tosia Malamud was born in 1923 in Vinnytsya, Ukraine, the younger of two children of Isaac Malamud and Liza Backal, who emigrated to Mexico when she was four years old. In their new home, her father established the first Yiddish printing press, where the legendary book “Di Drai Vegn” (The Three Paths) by the renowned poets Itzjak Berliner, Yacov Glantz, and Moishe Glikovsky was published. In 1952, she had the opportunity to have her own formal studio, which she shared with another artist, thus allowing her to separate her family life from her artistic life. The year 1954 was very important for Tosia, as she had several exhibitions, both at the Salón de la Plástica Mexicana of the INBA (National Institute of Fine Arts) and at the Israeli Sports Center. Personal and stylistic tendencies that distinguish her from other Mexican sculptors were already evident. What stands out most is the sense of action and movement; that is, Tosia did not conceive of sculptural expression as an inert, static art form, but rather her preferences and talent led her to imbue even the simplest subject with a vibrant and evocative spirit. Tosia participated in more than 40 solo exhibitions and numerous group exhibitions in Mexico, the United States, Europe, and Israel. Her masterful works, most of them created in bronze and stone, include 38 pieces displayed in institutions and public spaces throughout Mexico and 14 abroad.

___________________________________________________________

Esculturas de Tosia Malamud/Sculpture by Tosia Malamud

Penélope

________________________

Maternidad

_______________________________

Mujer tocando el arpa

________________________________

Albert Einstein

____________________________

Madame

___________________________

Amor

_____________________________

Homenaje a Matisse

____________________________

Kneeling Child Holding Father Close

_____________________________

Liberación

____________________________________

Desolación

________________________________________

Amantes

__________________________

___________________________

Pinturas/Paintings

Couple Embracing

_________________________________

________________________________________

Afuera/Outside

Penélope

_____________________________________________

Fanny Haiat — Escultora y pintora judío-mexicana/Mexican Jewish Sculptor and Painter

Fanny Haiat

_______________________________________

Mi nombre es Fanny Haiat, soy una escultora y pintora mexicana nacida en 1940. Mi carrera artística comenzó en 1980, logrando una destacada exposición nacional e internacional. En 1988 ganó la prestigiosa Bienal de Florencia en Italia. Mis esculturas son un elemento importante para el paisaje urbano de la Ciudad de México; ubicados en áreas que, durante muchos años, han sido parte del núcleo de la ciudad. A nivel internacional y en conjunto con la embajada de México, tengo esculturas monumentales en Sofía, Bulgaria y en Roma, Italia. Un gran número de coleccionistas, museos y galerías tienen mis piezas especiales. Estuve en la exposición de Wynnewood de 2017 durante el festival internacional de las artes. Hasta el momento tengo 28 exposiciones individuales y 15 exposiciones colectivas en la Ciudad de México y otras partes del mundo. En mi opinión, el arte es la forma más pura de comunicación en la que el artista tiene una conexión franca con el espectador. De “UniqLuxury”.

____________________________

My name is Fanny Haiat. I am a Mexican sculptor and painter born in 1940. My artistic career began in 1980, achieving outstanding national and international exposure. In 1988 she won the prestigious Florence Biennale in Italy. My sculptures are an important element for the urban landscape of Mexico City; located in areas that, for many years, have been part of the core of the city. Internationally and in conjunction with the Mexican embassy, I have monumental sculptures in Sofia, Bulgaria and in Rome, Italy. A great number of collectors, museums and galleries have my special pieces. I was at the 2017 Wynnewood exhibition during the international arts festival. So far I have 28 solo exhibitions, and 15 group exhibitions in Mexico City and other parts of the world. In my opinion, art is the purest form of communication in which the artist has a frank connection with the viewer. From “UniqLuxury”

______________________________________________

Monumental

_______________

Escultura

________________________________________________________

___________________

Pintura/Painting

_______________________________________________________________________

Feliza Burzstyn (1933-1982)– Una escultora de arte cinético de metal descartado judío-colombiana/Colombian-Jewish Sculptor of Kinetic Art from Discarded Metal

Feliza Bursztyn

_______________________________________

Feliza Bursztyn, la escultora colombiana, nació en Bogotá en 1933 de inmigrantes judíos polacos. Bursztyn estudió, primero en Bogotá, luego en la Art Students League de Nueva York y finalmente en la Académie de la Grande Chaumière de París. Tomó una decisión temprana de trabajar con chatarra y otras piezas de material desechado. Cuando Bursztyn presentó la primera de once chatarras (esculturas hechas con chatarra) en 1961, recibió duras críticas. En 1964, con motivo de su segunda exposición individual, los críticos de arte habían reconsiderado las posibilidades de la chatarra como medio artístico. en 1967, un nuevo cuerpo de obra, realizado en acero inoxidable y con un componente cinético, se titula Las histéricas. Estas esculturas motorizadas se presentaban ocasionalmente en entornos inmersivos que incluían no solo un fuerte sonido mecánico, sino también un cortometraje titulado Hoy Feliza. Las camas, 1974 y El baile mecánica, 1979— abrazaron por completo las posibilidades del arte cinético en un entorno multimedia. Creó figuras que “bailaban” al ritmo de la música con una iluminación dramática para completar la presentación escénica. Algunos vieron estos trabajos como comentarios políticos contra el estado y la iglesia. En 1981, luego de dos viajes a Cuba, fue detenida e interrogada por militares. Pidió asilo político en México y luego se instaló en París, donde en 1982 murió de un infarto a la edad de cuarenta y nueve años. Su obra ha sido coleccionada de forma privada y también por instituciones públicas, como el Museo de Arte Moderno, el Museo Nacional de Colombia y el Banco de la República, todos en Bogotá, y la Tate Modern, Londres.

Adaptada de Marcela Guerrera, Hammer Galleries

_________________________________________________

Feliza Bursztyn, the Colombian sculptor, was born in Bogotá in 1933 to Polish Jewish immigrants. Bursztyn study, first in Bogotá, then at the Art Students League in New York, and lastly at the Académie de la Grande Chaumière in Paris. She made an early decision to work with scrap metal and other pieces of discarded material.. When Bursztyn presented her first of eleven chatarras (sculptures made from scrap) in 1961, she received a harsh reviews. By 1964, on the occasion of her second solo show, art critics had reconsidered the possibilities of junk as an art medium. in 1967, a new body of work, made of stainless steel and with a kinetic component, was entitled Las histéricas (The hysterical ones). These motorized sculptures were occasionally presented in immersive environments that included not only a loud mechanical sound but also a short film titled Hoy Feliza (Today Feliza.) Las camas (The beds, 1974) and La baila mecánica (The mechanical dance, 1979)—fully embraced the possibilities of kinetic art in a multimedia setting. She created figures that would “dance” to music with dramatic lighting to complete the stagelike presentation. Some saw these works as political commentaries against the state and the church. In 1981, after two trips to Cuba, she was detained and questioned by the military. She sought political asylum in Mexico and then settled in Paris, where in 1982 she died of a heart attack at the age of forty-nine. Her work has been collected privately and also by public institutions, such as the Museo de Arte Moderno, Museo Nacional de Colombia, and Banco de la República, all in Bogotá, and Tate Modern, London.

adapted from de Marcela Guerrero, Hammer Galleries

____________________________________________________

Obras de Feliza Bursztyn

Oro/Gold – Obras cinéticas/Kinetic Works

Metal con colores/Colored Metal

Metal pintado/Painted Metal — Obras cinéticas/Kinetic works

Escultora de metal afuera/Outdoor metal sculpture

________________________________________________________________________

Franz Weissmann (1911-2005) — Escultor do espaço brasileiro judaico/Escultor del espacio judío-brasileño/Brazilian Jewish Sculptor of Space — “Fuera e adentro”/”Afuera y adentro”/”Outside and Inside”

Franz Weissmann

_______________________________________________

Franz Weissman (1911-2005) Escultor, desenhista, pintor e professor. Veio para o Brasil em 1921. No Rio de Janeiro, entre 1939 e 1941, frequenta cursos de arquitetura, escultura, pintura e desenho na Escola Nacional de Belas Artes (Enba). De 1942 a 1944, estudou desenho, escultura, modelagem e fundição com August Zamoyski (1893-1970). Em 1945, muda-se para Belo Horizonte, onde dá aulas particulares de desenho e escultura. Três anos depois, Guignard (1896-1962) o convida a lecionar escultura na Escola do Parque, que mais tarde recebe o nome de Escola Guignard. Inicialmente, desenvolve um trabalho baseado no figurativismo. A partir da década de 1950, vai elaborando gradativamente uma obra de cunho construtivista, valorizando as formas geométricas, submetendo-as a cortes e dobras, utilizando chapas de ferro, fios de aço, alumínio em dintel ou chapa. Ingressou no Grupo Frente, em 1955. No ano seguinte, voltou ao Rio de Janeiro e participou da Mostra Nacional de Arte Concreta, em 1957. Foi um dos fundadores do Grupo Neoconcreto, em 1959. Nesse ano, viajou para a Europa e Extremo Oriente, retornando ao Brasil em 1965. Na década de 1960, expôs a série Amassados, feita na Europa com chapas de zinco ou alumínio trabalhadas com martelo, clava e instrumentos de ponta, aliando-se temporariamente ao informalismo. Depois, volta aos aspectos construtivos. Na década de 1970, recebeu o prêmio de melhor escultor pela Associação Paulista de Críticos de Arte (APCA), participou da Bienal Internacional de Escultura ao Ar Livre, em Antuérpia, na Bélgica, e da Bienal de Veneza. Realiza esculturas monumentais para espaços públicos de várias cidades brasileiras, como a Praça da Sé, em São Paulo, o Parque da Catacumba, no Rio de Janeiro e o Palácio das Artes, em Belo Horizonte.

____________________________________

Franz Weissmann (1911-2005) Escultor, dibujante, pintor y maestro, llegó a Brasil en 1921. En Río de Janeiro, entre 1939 y 1941, asistió a cursos de arquitectura, escultura, pintura y dibujo en la Escuela Nacional de Bellas Artes ( En BA). De 1942 a 1944 estudió dibujo, escultura, modelado y fundición con August Zamoyski (1893-1970). En 1945 se trasladó a Belo Horizonte, donde impartió clases particulares de dibujo y escultura. Tres años más tarde, Guignard (1896-1962) lo invitó a enseñar escultura en la Escola do Parque, que más tarde recibió el nombre de Escola Guignard. Inicialmente he desarrollado un trabajo basado en el figurativismo. A partir de la década de 1950, poco a poco elaboró ​​una obra de carácter constructivista, valorando las formas geométricas sometiéndolas a cortes y pliegues, utilizando planchas de hierro, alambres de acero, aluminio en dintel o chapa. Ingresó al Grupo Frente, en 1955. Al año siguiente, regresó a Río de Janeiro y participó en la Exposición Nacional de Arte Concreto, en 1957. Fue uno de los fundadores del Grupo Neoconcreto, en 1959. En ese año, viajó a Europa y Extremo Oriente, regresando a Brasil en 1965. En la década de 1960 expone la serie Amassados, realizada en Europa con láminas de zinc o aluminio trabajadas con martillo, maza e instrumentos afilados, alineándose temporalmente con el informalismo. Más tarde, volví al estilo constructivo. En la década de 1970, recibí el premio por mejor escultor de la Asociación de Críticos de Arte de São Paulo (APCA), participó en la Bienal Internacional de Escultura al Aire Libre, en Amberes, Bélgica, y la Bienal de Venecia. Creó esculturas monumentales para espacios públicos en varias ciudades brasileñas, como Praça da Sé, en São Paulo, Parque da Catacumba, en Río de Janeiro y Palácio das Artes, en Belo Horizonte.

__________________________________

Franz Weissmann (1911-2005) Sculptor, draughtsman, painter and teacher, came to Brazil in 1921. In Rio de Janeiro, between 1939 and 1941, he attended courses in architecture, sculpture, painting and drawing at the National School of Fine Arts (Enba). From 1942 to 1944, he studied drawing, sculpture, modeling and casting with August Zamoyski (1893-1970). In 1945, he moved to Belo Horizonte, where he taught private lessons in drawing and sculpture. Three years later, Guignard (1896-1962) invited him to teach sculpture at Escola do Parque, which later received the name Escola Guignard. Initially, he developed work based on figurativism. From the 1950s onwards, he gradually elaborated a work of a constructivist nature, valuing geometric shapes, submitting them to cuts and folds, using iron plates, steel wires, aluminum in lintel or sheet. He joined Grupo Frente, in 1955. The following year, he returned to Rio de Janeiro and participated in the National Exhibition of Concrete Art, in 1957. He was one of the founders of Grupo Neoconcreto, in 1959. In that year, he traveled to Europe and the Far East, returning to Brazil in 1965. In the 1960s, he exhibited the Amassados ​​series, made in Europe with zinc or aluminum sheets worked with a hammer, club and sharp instruments, temporarily aligning himself with informalism. Later, he came back to the constructive style. In the 1970s, he received the award for best sculptor from the São Paulo Association of Art Critics (APCA), participated in the International Biennial of Outdoor Sculpture, in Antwerp, Belgium, and the Venice Biennale. He created monumental sculptures for public spaces in several Brazilian cities, such as Praça da Sé, in São Paulo, Parque da Catacumba, in Rio de Janeiro and Palácio das Artes, in Belo Horizonte.

_____________________________________________________________

O vazio sempre foi uma grande obsessão minha, o vazio ativo e não o vazio morto. O vazio está activo em relação ao conjunto de elementos de que dispõe [ao conjunto de elementos que ele tem]. Sempre tive a obsessão de não fechar portas, de abrir as janelas para ver, através delas, o mundo. Mesmo nas minhas figuras já trabalhei com o vazio, perfurei as figuras em argila e papel.”

_____________

El vacío fue siempre una gran obsesión mía, el vacío activo y no el vacío muerto. El vacío es activo en relación con el conjunto de elementos que tiene [ao conjunto de elementos que ele tem]. Siempre tuve la obsesión de no cerrar puertas, de abrir las ventanas para ver, a través de ellas, el mundo. Incluso en mis figuras ya trabajé con el vacío, perforé las figuras en arcilla y papel.

______________

The void was always a great obsession of mine, the active void and not the dead void. The void is active in relation to the set of elements that it has [ao conjunto de elementos que ele tem]. I always had the obsession of not closing doors, of opening the windows to see, through them, the world. Even in my figures I already worked with the void, I pierced the figures in clay and paper.”

Franz Weismann

Renato Rodrigues da Silva (2021) The (neo)concrete sculptures of Franz Weissmann: between heaven and earth, World Art, 11:1, 41-70, DOI: 10.1080/21500894.2020.1737213

_________________________________

Escultura exterior/Escultura de afuera/Outdoors Sculpture

___________________________________________________

Escultura e arte plastica/Escultura y arte visual /Sculpture and Art

Uma escultura em MOMA/A sculpture in MOMA

______________________________________________________________

Franz Weissmann

_______________________

Livros/Books

__________________________________________

José Sacal (1944-2018) Escultor judío-mexicano/Mexican Jewish Sculptor — “Un mexicano universal”/” A Universal Mexican” — Estatuas únicas en bronce/Unique Bronze Statues

José Sacal

José Sacal, mexicano de herencia judía, nació en la ciudad de Cuernavaca, Morelos, en 1944. A temprana edad, asistió a la Escuela de Artes del Instituto Nacional de Bellas Artes de Morelos, donde tuvo su primer encuentro con pintura y modelaje. Luego se mudó a la Ciudad de México, donde asistió a la escuela secundaria y trabajó en el Hospital Psiquiátrico de La Castañeda, proponiendo actividades creativas para la rehabilitación de los reclusos. Más tarde, Sacal ingresó a la UNAM donde comenzó sus estudios en medicina. Allí, sus prácticas en el teatro anatómico se destacaron y le proporcionaron un conocimiento sobresaliente de la anatomía humana. Durante este período, dedicó una gran parte de su tiempo a asistir a clases en la Escuela de Pintura y Escultura de La Esmeralda. A los 24 años, comenzó a trabajar como diseñador de moda y realizó visitas a París, Roma y Nueva York. Finalmente, Sacal decidió enfocarse exclusivamente en el trabajo de escultura, primero con plastilina y finalmente con arcilla, un material que sigue siendo el “receptor moldeable de sus sentimientos”. La calidad del trabajo de Sacal ha sido y sigue siendo aplaudida, causando controversia y anticipación en sus más de 40 exposiciones individuales y docenas de colaboraciones dentro de su propio país y el mundo.Jose Sacal continuó trabajando como escultor hasta que falleció a fines de 2018. El Clinton Center, en Little Rock, Arkansaw, en asociación con el Consulado de México y la Fundación José Sacal Micha, presentó una exposición del trabajo del escultor José Sacal, en celebración del Día de la Independencia de México y el Mes Nacional de la Herencia Hispana.

Adaptado de EnlaceJudío de México y The Clinton Foundation

________________________________________

José Sacal, a Mexican of Jewish heritage, was born in the city of Cuernavaca, Morelos, in 1944. At an early age, he attended the School of Arts of the National Institute of Fine Arts of Morelos, where he had his first encounter with painting and modeling. He then moved to Mexico City, where he attended high school and worked at the La Castañeda Psychiatric Hospital, proposing creative activities for the rehabilitation of inmates. Later, Sacal entered UNAM where he began his studies in medicine. There, his practices in anatomical theater stood out and provided him with an outstanding knowledge of human anatomy. During this period, he devoted a large part of his time to attending classes at the La Esmeralda School of Painting and Sculpture. At age 24, he began working as a fashion designer and made visits to Paris, Rome, and New York. Finally, Sacal decided to focus exclusively on sculpture work, first with plasticine and finally with clay, a material that continues to be the “moldable receptor of his feelings.” The quality of Sacal’s work has been and continues to be applauded, causing controversy and anticipation in his more than 40 solo exhibitions and dozens of collaborations within his own country and the world. Jose Sacal continued to work as a sculptor until his passing in late 2018. In 2019, The Clinton Center, in Little Rock, Arkansaw, in partnership with the Consulate of Mexico in Little Rock and the José Sacal Micha Foundation, presented an exhibition of sculptor José Sacal’s work, in celebration of Mexican Independence Day and National Hispanic Heritage Month.

Adapted from EnlaceJudío of Mexico City and the Clinton Foundation

_________________________________________________________

“La inspiración para crear mis obras son mis sentimientos, pensamientos
que pueden ser muchísimos, lo importante es ‘realizarlo’ aunque parezca
una locura, o un sueño, o algo absurdo. — José Sacal”

_________________________

“The inspiration to create my works are my feelings, thoughts
that can be many, the important thing is to ‘do it’ even if it seems
crazy, or a dream, or something absurd.” — José Sacal

______________________________________________________

Escultura/Sculpture

_____________________________________________________________

Toro/Bull
Equilibrio/Equilibrium
Ballena/Whale
Caballo/Horse
Manos/Manos
Louis Armstrong
Albert Einstein
Movimiento/Movement

___________________________________

Obras variadas/A variety of works

__________________________________________

La Shoá/The Holocaust

________________________________________________

Arte al aire libre/Outdoor Art

_________________________________________

José Sacal — 1944-2018

Visite el sitio web de Sacal/Visit the Sacal Website

http://josesacal.com/acerca-del-maestro-sacal/

Noemí Gerstein (1908-1996) — Escultora judío- argentina/Argentine Jewish Sculptor — “El Samurai” y obras de metal/”El Samurai” and works in metal

download-1.jpg

______________________________

download-5
Noemí Gerstein

_______________________________

Noemí Gerstein nació en Buenos Aires en 1908. Estudió en la Escuela Nacional de Bellas Artes y en los Cursos Libres de Arte con el escultor Alfredo Bigatti. Patrocinada por el gobierno francés viajó a París y allí concurrió a la Grande Chaumière para estudiar bajo la guía del reconocido artista ruso Ossip Zadkine. Destacada por sus esculturas, el 3 de abril de 1975 la Academia Nacional de Bellas Artes, la designó Académica de Número y fue la primera mujer nombrada con dicho título. Participó de numerosas exposiciones, entre ellas: en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, Estados Unidos, en 1967; en la Bienal de Escultura al aire libre Middleheim en Amberes, Bélgica, en el año 1970 y en la Bienal de Venecia, Italia, en los años 1956, 1962 y 1964. Además, exhibió en importantes salas y museos en Alemania, Francia e Israel. En Argentina, expuso también en múltiples galerías e instituciones como, por ejemplo: Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez” de la provincia de Santa Fe y Galería El Triángulo, Galería Vermeer, Galería Rubbers y la Galería Guernica de Buenos Aires, entre otros. En 1969, el Estado de Israel la nominó entre las doce personalidades artísticas más importante del mundo. Murió en Buenos Aires, en 1996.

______________________________________________

Noemí Gerstein was born in Buenos Aires in 1908. She studied at the National School of Fine Arts and Free Art Courses with the sculptor Alfredo Bigatti. Sponsored by the French government, she traveled to Paris and attended the Grande Chaumière to study under the guidance of renowned Russian artist Ossip Zadkine. Noted for its sculptures, on April 3, 1975, the National Academy of Fine Arts, designated her Academic of Number and was the first woman named with that title. She participated in numerous exhibitions, including: at the Museum of Modern Art in New York, United States, in 1967; at the Middleheim Open-Air Sculpture Biennial in Antwerp, Belgium, in 1970 and at the Venice Biennale, Italy, in 1956, 1962 and 1964. In addition, she exhibited in important halls and museums in Germany, France and Israel . In Argentina, she also exhibited in multiple galleries and institutions such as: “Rosa Galisteo de Rodríguez” Provincial Museum of Fine Arts of the province of Santa Fe and El Triángulo Gallery, Vermeer Gallery, Rubbers Gallery and the Guernica Gallery of Buenos Aires, among others. In 1969, the State of Israel nominated her among the twelve most important artistic personalities in the world. She died in Buenos Aires, in 1996.

_______________________________________________________________________________________

Escultura de Neomí Gerstein

64f6d757dbe7e34ce4834619d24d4bbd
Sin título

argentina-FBBK4058_trip7.jpg
Muchacha Santiagüena

images-3.jpg
Una moneda

images-6.jpg
Soles y lunas

NOEMI_GERSTEIN.jpg
Relato del lobo Pérez

images-2.jpg

images.jpg
Formas

images-5.jpg
Torre

download-1.jpg
El Samurai

md1080583347_4.jpg
Maternidad

download-3.jpg
La familia

242f0b3654d374d2bbd6e3f802840e3b
Tres piezas

download.jpg
Una exhibición retrospectiva

 

Leonardo Nierman — Artista visual y escultor judío-mexicano/Mexican Jewish Artist and Sculptor — “Genesis” y otras obras/”Genesis” and other works

download-3
Leonardo Nierman

__________________________

          Desde pequeño, Leonardo Nierman quería ser músico y se dedicó al violín casi dos décadas. Tomó clases particulares y posteriormente estudió en el Conservatorio Nacional de la Música en la Ciudad de México, dando un recital en el Palacio de Bellas Artes. Un día descubre que su talento es insuficiente y no corresponde a sus ambiciones de ser un gran músico y deja el violín. Inicia sus estudios en administración de empresas en la Universidad Nacional Autónoma de México. Un día, al pasar frente a una tienda de material para arte, mira con emoción las cajas de lápices de colores, piensa que el arte puede ser su nuevo hobby y compra pinturas, pinceles y un lienzo. En 1956, -a la edad de 24 años-, pinta su primer mural para el auditorio de su facultad, y a partir de entonces despega su carrera como artista plástico. Ha participado en más de 100 exposiciones individuales en galerías, museos y centros culturales en Norte y Sudamérica, Europa, Asia y Australia. Sus esculturas, pinturas, murales y gobelinos se pueden encontrar en las principales colecciones del mundo.

Algunos galardones que ha recibido son:

Palma de Oro a las Bellas Artes de Mónaco (1969)                                            Medalla Royce de Nueva York (1970)                                                                                           The Golden Medal of the League of Art de Chicago (1980)

Obra en colecciones públicas

Universidad de Harvard, Massachusett                                                                              Instituto de Arte de Detroit, Detroit, Michigan                                                                    Universidad Concordia, Irving, California                                                                    Universidad Yale, New Haven, Connecticut                                                              Northeastern University, Boston, Massachusetts                                                                      Instituto de Arte de Chicago, Illinois                                                                                          Museo del Vaticano, Italia                                                                                                         Museo de Arte Moderno en Haifa, Israel                                                                      Aeropuerto Internacional de Lambert-St. Louis                                                                       Sala Nezahualcoyotl, México, DF

Adaptado de: http://bsgaleria.mx/biografias/leonardo-nierman/

_____________________________________________________________

          Since childhood, Leonardo Nierman wanted to be a musician and devoted himself to the violin almost two decades. He took private lessons and later studied at the National Conservatory of Music in Mexico City, giving a recital at the Palace of Fine Arts. One day he discovers that his talent is insufficient and does not correspond to his ambitions of being a great musician and leaves the violin. He began his studies in business administration at the National Autonomous University of Mexico. One day, as he passes by a store of art supplies, he looks at the boxes of colored pencils with emotion, thinks that art can be his new hobby and buys paintings, brushes and a canvas. In 1956, -at the age of 24 –, he painted his first mural for the auditorium of his faculty, and from then on he took off his career as a plastic artist. He has participated in more than 100 individual exhibitions in galleries, museums and cultural centers in North and South America, Europe, Asia and Australia. His sculptures, paintings, murals and gobelins can be found in the main collections of the world.

Some awards he has received are:                                                                                          Golden Palm for the Fine Arts of Monaco (1969)                                                                  Royce Medal of New York (1970)                                                                                                  The Golden Medal of the League of Art in Chicago (1980)

Work in public collections:                                                                                                    Harvard University, Massachusetts                                                                                              Detroit Art Institute, Detroit, Michigan                                                                            Concordia University, Irving, California                                                                                        Yale University, New Haven, Connecticut                                                                                      Northeastern University, Boston, Massachusetts                                                                            Art Institute of Chicago, Illinois                                                                                              Vatican Museum, Italy                                                                                                              Museum of Modern Art in Haifa, Israel                                                                            Lambert-St. International Airport Louis                                                                                    Sala Nezahualcoyotl, Mexico City

Adapted from: http://bsgaleria.mx/biografias/leonardo-nierman/

Obras de arte de Leonardo Nierman/           Artworks by Leonardo Nierman

___________________________

Pinturas/Paintings

oleo-tributo-leonardo-nierman-190-x-190-mts-D_NQ_NP_751629-MLM26776907784_022018-F
Tributo

nierman3765-550x405
Enchanted Valley

download-1
Genesis

download
Firebird

____________________________________

Tapestry

Nierman-Tapestry-2-1
Tapiz/Wall-hanging tapestry

___________________________________

Escultora/Sculpture

Nierman-Sculpture_B_New-2
Bronze Sculpture

Nierman-Enigma-2-150
Enigma

Nierman-Sculpture-3a-150
Love

images-3
Bird in Flight

______________

Escultora pública/Public Art

I0512574-L
Flame of Friendship

LI-sculp-MF-010b
Flame of the Millenium – Chicago

images
University of Michigan Medical Center

images-4
St. Louis Airport

download-1
San Diego Park

Martin Blaszko (1920-2011 ) — Artista visual y escultor judío-argentino/ Argentine Jewish Artist and Sculptor — El movimiento “MADI”/ The “MADI” Movement

 

download-5
Martin Blaszko

Martin Blaszko Website

Martin Blaszko (Martin Blaszkowski) nació en Berlín en 1920. Como su familia era judía, se trasladaron a Polonia en 1933 y luego a Francia en 1938, donde conoció a Marc Chagall. En 1939 emigró con su familia a Buenos Aires.

Comenzó su formación académica en Europa con Jankel Adler y Enrique Barczinski. “En 1945, conocí a Carmelo Arden Quin, el fundador del grupo MADI. La claridad, la frialdad y la estricta ejecución de su obra me impresionaron profundamente”, declaró  A partir de entonces él también sería miembro del movimiento MADI.

En 1952 fue galardonado por el Instituto de Arte Contemporáneo de Londres por su proyecto “Monumento al Prisionero Político Desconocido” expuesto en la Tate Gallery de Londres. En 1958, recibió la medalla de bronce en la Feria Internacional de Bruselas. Se lo reconoció internacionalmente como uno de los escultores más interesantes y originales de Argentina.

En 1990 formó parte de la exposición Artistas latinoamericanos del siglo XX, organizada por el Museo de Arte Moderno (MOMA) de Nueva York. In 2001, realizó una exposición individual en el Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMbA).

La obra de Blaszko refleja la lucha de dos fuerzas antagónicas en las formas geométricas puras de sus esculturas. De alguna manera a través de la tensión y la polaridad es capaz de lograr el equilibrio.

Blaszko es conocido por su trabajo como autor y como artista. Era bastante articulado en sus escritos y capaz de lograr una conciencia no sólo para su propio arte, sino también para el movimiento MADI. Falleció en Buenos Aires en 2011.

Adaptado de: Biografías Gratis: https://www.biografiasgratis.com

______________________________________________________________________

Martin Blaszko (Martin Blazkowski) was born in Berlin in 1920. As his family was Jewish, they moved to Poland and then to France where he meet Marc Chagall. In 1939, he immigrated with his family to Buenos Aires.

He began his academic formation in Europe with Jankel Adler and Enrique Barczinski. In 1945, he met Carmelo Arden Quin, founder of the MADI group. “The clarity, the coldness and the strict execution of his work impressed me profoundly,” he declared. From then on, he would also be a member of the MADI movement.

In 1952, Blaszko was given an award by the Institute of Contemporary Art in London For his project “Monument to the Unknown Political Prisoner.” In 1958, he received the bronze medal from the International Fair in Brussels. He was recognized internationally as one of the most interesting and original sculptors of Argentina.

Blaszko is known for his work as a writer as well as an artist. He was very clear in his writing and capable of reaching an awareness not only for his own art, but also for the MADI movement. He died in Buenos Aires in 2011.

Adapted from: Biografías Gratis: https://www.biografiasgratis.com

___________________________

El movimiento MADI en el arte

El arte se caracteriza por suprimir toda referencia a la realidad visible del mundo y eliminar todas las semejanzas con las formas naturales. Permite al hombre inventar objetos para luchar por una sociedad que libera la energía a domina el espacio y el tiempo en todos los sentidos.

__________________________

The MADI Movement in Art

Art is characterized by suppressing all reference to the visible reality of the world and eliminating similarities with natural forms. It allows man to invent objects that fight for a society that liberates the energy that dominates space and time in all its meanings.

_____________________________

Obras/Works

bl2_05
Pintura Madi, Ritmos dinámicos, 1947
Óleo
Altura 50 cm.

DSC_0148
Plano Azul, 1951
Óleo sobre tela
50×80 cm.

DSC_0150
Armonía en Verdes, 1947
Óleo sobre tela
55 x 90 cm.

final
Pared Madi, 1990
Bronce
60 x 49 x 13 cm.

montaje
Proyecto para el Monumento al Prisionero Político Desconocido” 1952, Aluminio, 110 x 66 x 48 cm

sculpt11
Contrincantes en eterna lucha, 2005
Madera pintada
49 x 27 x 26 cm.

bl1_02
Homenaje al Día Internacional de la Paz, 1986. Parque Centenario de Bs As
Aluminio Pintado
Altura 200 cm.

bl2_01
“Constelación cósmica, 1993
Aluminio pintado
70 x 34 cm.

bl1_03
La Fuerza, 1955
Madera
26 x 43 x 10 cm.

e01
La Protesta, 1966
Bronce
20 x 23 x 24,5

 

sculpt10
Bipolaridades en el contexto urbano, 2005
Aluminio pintado
75 x 41,5 x 35 cm.

DSC_0133.jpg
Nostalgia Madí, 2004
Óleo sobre hardboard
49 x 34,5 cm.