
Osvaldo Dragún
______________________________________
Osvaldo Dragún nació en Entre Ríos, Argentina, de padres judíos. Se trasladaron a Buenos Aires donde, Dragún inició estudios universitarios, pero los abandonó para dedicarse al teatro. Se unió al movimiento de Teatro Independiente que se contraponía en aquellos años al teatro profesional e inspiraba a una nueva generación de dramaturgos que iba a incluir nuevas voces como las de Dragún y Carlos Gorostiza. En ese medio se vio atraído por los propósitos del teatro experimental. En 1952 Dragún se unió al Centro de Estudios de Arte Dramático Fray Mocho. Conoció allí las ideas y teorías de Bertolt Brecht, y creó una versión en español de «Madre Coraje» (1954) de este eminente pero controvertido dramaturgo alemán. Estrenó con el Grupo Fray Mocho su primera obra dramática, «La peste viene de Melos» (1956), pieza basada en el golpe de estado que en 1954, derrocó al presidente de Guatemala, Jacobo Arbenz. Dragún siguió produciendo obras de teatro que suscitaban polémicas en la Argentina, notablemente «Milagro en el mercado viejo»,1962. Su devoción al arte teatral motivó a Dragún a fundar la Comedia de Campana en 1969. Este teatro ha representado muchas de sus obras: «El jardín del infierno» (1975), «El amasijo» (1984), «Historias para ser contadas» (1985) y «Los de la mesa 10» (1985). El término «melodrama social» ha sido asociado con el teatro de Dragún. En 1980, aprovechando una nueva actitud menos represiva ante el teatro por parte de los miembros de la dictadura militar (1976–1983), Dragún organizó a sus colegas de teatro para fundar un nuevo teatro de improvisaciones, el Teatro Abierto de Argentina. Este teatro abrió sus puertas en junio de 1981, estrenando, entre otras obras, «Mi obelisco y yo», de Dragún. Éste vendría a ser un triunfo empañado en parte por el asalto por bomba incendiaria al teatro, una semana después de su inauguración. El papel del Teatro Abierto como fuente de obras de resistencia ante la represión gubernamental se cifra en el título de la temporada de 1984, el Teatrazo, o sea, ataque por teatro. Dragún más tarde ocupó otros cargos importantes nacionales; entre ellos, Director del Teatro Nacional Cervantes en la Argentina desde 1996 hasta su muerte en 1999. Se ha afirmado que el teatro contemporáneo argentino se fundamenta en la dramaturgia de Osvaldo Dragún.
______________________________________________________
Osvaldo Dragún was born in Entre Ríos, Argentina, to Jewish parents. They moved to Buenos Aires where Dragún began university studies, but abandoned them to dedicate himself to theater. He joined the Independent Theater movement that was opposed to professional theater in those years and inspired a new generation of playwrights that was going to include new voices such as those of Dragún and Carlos Gorostiza. In that environment he was attracted by the purposes of experimental theater. In 1952 Dragún joined the Fray Mocho Dramatic Art Study Center. There he learned about the ideas and theories of Bertolt Brecht, and created a Spanish version of “Mother Courage” (1954) by this eminent but controversial German playwright. With the Grupo Fray Mocho he premiered his first dramatic work, “The Plague Comes from Melos” (1956), a piece based on the coup d’état that in 1954 overthrew the president of Guatemala, Jacobo Arbenz. Dragún continued to produce plays that sparked controversy in Argentina, notably “Miracle in the Old Market”, 1962. His devotion to theatrical art motivated Dragún to found the Comedia de Campana in 1969. This theater has performed many of his works: “The Garden of Hell” (1975), “El amasijo” (1984), “Stories to be told” (1985) and “Those at Table 10” (1985). The term “social melodrama” has been associated with Dragún’s theater. In 1980, taking advantage of a new, less repressive attitude toward theater on the part of members of the military dictatorship (1976–1983), Dragún organized his theater colleagues to found a new improvisation theater, the Teatro Abierto de Argentina. This theater opened its doors in June 1981, premiering, among other works, “My Obelisk and I” by Dragún. This would be a triumph marred in part by the firebomb attack on the theater, a week after its inauguration. The role of the Open Theater as a source of works of resistance to government repression is found in the title of the 1984 season, Teatrazo, that is, attack for theater. Dragún later held other important national positions; among them, Director of the Cervantes National Theater in Argentina from 1996 until his death in 1999. It has been stated that contemporary Argentine theater is based on the dramaturgy of Osvaldo Dragún.
______________________________________________________
<<El hombre que se convirtió en un perro>>
ACTOR 2º — Amigos, la tercera historia vamos a contarla así…
ACTOR 3º — Así como nos la contaron esta tarde a nosotros.
ACTRIZ — Es la «Historia del hombre que se convirtió en perro».
ACTOR 3º — Empezó hace dos años, en el banco de una plaza. Allí, señor… donde usted trataba hoy de adivinar el secreto de una hoja.
ACTRIZ — Allí, donde extendiendo los brazos apretamos al mundo por la cabeza y los pies, y le decimos: ¡suena, acordeón, suena!
ACTOR 2º — Allí le conocimos. (Entra el Actor 1º.) Era… (lo señala) … así como lo ven, nada más. Y estaba muy triste.
ACTRIZ — Fue nuestro amigo. Él buscaba trabajo, y nosotros éramos actores.
ACTOR 3º — Él debía mantener a su mujer, y nosotros éramos actores.
ACTOR 2º — Él soñaba con la vida, y despertaba gritando por la noche. Y nosotros éramos actores.
ACTRIZ — Fue nuestro amigo, claro. Así como lo ven… (Lo señala.) Nada más.
TODOS — ¡Y estaba muy triste!
ACTOR 3º — Pasó el tiempo. El otoño…
ACTOR 2º — El verano…
ACTRIZ — El invierno…
ACTOR 3º — La primavera…
ACTOR 1º — ¡Mentira! Nunca tuve primavera.
ACTOR 2º — El otoño…
ACTRIZ — El invierno…
ACTOR 3º — El verano. Y volvimos. Y fuimos a visitarlo, porque era nuestro amigo.
ACTOR 2º — Y preguntamos: ¿Está bien? Y su mujer nos dijo…
ACTRIZ — No sé…
ACTOR 3º — ¿Está mal?
ACTRIZ — No sé.
ACTORES 2º y 3º — ¿Dónde está?
ACTRIZ — En la perrera.
(Actor 1º en cuatro patas.)
ACTORES 2º y 3º — ¡Uhhh!
ACTOR 3º — (Observándolo.) Soy el director de la perrera, y esto me parece fenomenal. Llegó ladrando como un perro (requisito principal) y si bien conserva el traje, es un perro, a no dudar.
ACTOR 2º — (Tartamudeando.) S-s-soy el v-veter-r-inario, y esto-to-to es c-claro p-para mí. Aun-que p-parezca un ho-hombre, es un p-pe-perro el q-que está aquí.
ACTOR 1º — (Al público.) Y yo, ¿qué les puedo decir? No sé si soy hombre o perro. Y creo que ni siquiera ustedes podrán decírmelo al final. Porque todo empezó de la manera más corriente. Fui a una fábrica a buscar trabajo. Hacía tres meses que no conseguía nada, y fui a buscar trabajo.
ACTOR 3º — ¿No leyó el letrero? «NO HAY VACANTES».
ACTOR 1º — Sí, lo leí. ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — Si dice «No hay vacantes», no hay.
ACTOR 1º — Claro. ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — Ni para usted, ni para el ministro.7
ACTOR 1º — ¡Ahá! ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — Tornero.
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — Mecánico.
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — S…
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — R…
ACTOR 2º — (Tartamudeando.) S-s-soy el v-veter-r-inario, y esto-to-to es c-claro p-para mí. Aun-que p-parezca un ho-hombre, es un p-pe-perro el q-que está aquí.
ACTOR 1º — (Al público.) Y yo, ¿qué les puedo decir? No sé si soy hombre o perro. Y creo que ni siquiera ustedes podrán decírmelo al final. Porque todo empezó de la manera más corriente. Fui a una fábrica a buscar trabajo. Hacía tres meses que no conseguía nada, y fui a buscar trabajo.
ACTOR 3º — ¿No leyó el letrero? «NO HAY VACANTES».
ACTOR 1º — Sí, lo leí. ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — Si dice «No hay vacantes», no hay.
ACTOR 1º — Claro. ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — Ni para usted, ni para el ministro.7
ACTOR 1º — ¡Ahá! ¿No tiene nada para mí?
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — Tornero.
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — Mecánico.
ACTOR 3º — ¡NO!
ACTOR 1º — S…
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — R…
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — F…
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — ¡Sereno! ¡Sereno! ¡Aunque sea de sereno!
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — F…
ACTOR 3º — N…
ACTOR 1º — ¡Sereno! ¡Sereno! ¡Aunque sea de sereno!
ACTRIZ — (Como si tocara un clarín.) ¡Tutú, tu-tu-tú! ¡El patrón! (Los Actores 2º y 3º hablan por señas)
ACTOR 3º — (Al público.) El perro del sereno, señores, había muerto la noche anterior, luego de veinticinco años de lealtad.
ACTOR 2º — Era un perro muy viejo.
ACTRIZ — Amén.
ACTOR 2º — (Al Actor 1º.) ¿Sabe ladrar?
ACTOR 1º —Tornero.
ACTOR 2º — ¿Sabe ladrar?
ACTOR 1º — Mecánico.
ACTOR 2º — ¿Sabe ladrar?
ACTOR 1º — Albañil.
ACTORES 2º y 3º — ¡NO HAY VACANTES!
ACTOR 1º — (Pausa.) ¡Guau… guau…!
ACTOR 2º — Muy bien, lo felicito…
ACTOR 3º — Le asignamos diez pesos diarios de sueldo, la casilla y la comida.
ACTOR 2º — Como ven, ganaba diez pesos más que el perro verdadero.
ACTRIZ — Cuando volvió a casa me contó del empleo conseguido. Estaba borracho.
ACTOR 1º — (A su mujer.) Pero me prometieron que apenas un obrero se jubilara, muriera o fuera despedido me darían su puesto. ¡Divertite, María, divertite! ¡Guau…, guau…! ¡Divertite, María, divertite!
ACTORES 2º y 3º — ¡Guau…, guau…! ¡Divertite, María, divertite!
ACTRIZ — Estaba borracho, pobre…
ACTOR 1º — Y a la otra noche empecé a trabajar… (Se agacha en cuatro patas.)
ACTOR 2º — ¿Tan chica le queda la casilla?
ACTOR 1º — No puedo agacharme tanto.
ACTOR 3º — ¿Le aprieta aquí?
ACTOR 1º — Sí.
ACTOR 3º — Bueno, pero vea, no me diga «sí». Tiene que empezar a acostumbrarse. Dígame: ¡Guau…guau!
ACTOR 2º — ¿Le aprieta aquí? (El Actor 1º no responde.) ¿Le aprieta aquí?
ACTOR 1º — ¡Guau… guau…!
ACTOR 2º — Y bueno… (Sale.)
ACTOR 1º — Pero esa noche llovió, y tuve que meterme en la casilla.
ACTOR 2º — (Al Actor 1º.) Ya no le aprieta…
ACTOR 3º — Y está en la casilla.
ACTOR 2º — (Al Actor 1º.) ¿Vio cómo uno se acostumbra a todo?
ACTRIZ — Uno se acostumbra a todo…
ACTORES 2º y 3º — Amén…
ACTRIZ — Y él empezó a acostumbrarse.
ACTOR 3º — Entonces, cuando vea que alguien entra, me grita: ¡Guau… guau! A ver…
ACTOR 1º — (El Actor 2º pasa corriendo.) ¡Guau… guau…! (El Actor 2º pasa sigilosamente. ¡Guau… guau…! (El Actor 2º pasa agachado.) ¡Guau… guau… guau…! (Sale.)
ACTOR 3º — (Al Actor 2º.) Son diez pesos por día extras en nuestro presupuesto…
ACTOR 2º — ¡Mmm!
ACTOR 3º — …pero la aplicación que pone el pobre, los merece…
ACTOR 2º — ¡Mmm!
ACTOR 3º — Además, no come más que el muerto…
ACTOR 2º — ¡Mmm!
ACTOR 3º — ¡Debemos ayudar a su familia!
ACTOR 2º — ¡Mmm! ¡Mmm! ¡Mmm! (Salen.)
ACTRIZ — Sin embargo, yo lo veía muy triste, y trataba de consolarlo cuando él volvía a casa. (Entra Actor 1º.) ¡Hoy vinieron visitas…!
ACTOR 1º — ¿Sí?
ACTRIZ — Y de los bailes en el club, ¿te acordás?
ACTOR 1º — Sí.
ACTRIZ — ¿Cuál era nuestro tango?
ACTOR 1º — No sé.
ACTRIZ — ¡Cómo que no! «Percanta que me amuraste…» (El Actor 1º está en cuatro patas.) Y un día me trajiste un clavel… (Lo mira, y queda horrorizada.) ¿Qué estás haciendo?
ACTOR 1º — No te iba a morder… Te iba a besar, María…
ACTRIZ — ¡Ah! yo creía que me ibas a morder… (Sale. Entran los Actores 2º y 3º.)
ACTOR 2º — Por supuesto…
ACTOR 3º — …a la mañana siguiente…
ACTORES 2º y 3º — Debió volver a buscar trabajo.
ACTOR 1º — Recorrí varias partes, hasta que en una…
ACTOR 3º — Vea, éste… no tenemos nada. Salvo que…
ACTOR 1º — ¿Qué?
ACTOR 3º — Anoche murió el perro del sereno.
ACTOR 2º — Tenía treinta y cinco años, el pobre…
ACTORES 2º y 3º — ¡El pobre…!
ACTOR 1º — Y tuve que volver a aceptar.
ACTOR 2º — Eso sí, le pagábamos quince pesos por día. (Los Actores 2º y 3º dan vueltas.) ¡Hmm! ¡Hmmm…! ¡Hmmm…!
ACTORES 2º y 3º — ¡Aceptado! ¡Que sean quince! (Salen.)
ACTRIZ — (Entra.) Claro que 450 pesos no nos alcanza para pagar el alquiler…
ACTOR 1º — Mira, como yo tengo la casilla, mudate vos a una pieza con cuatro o cinco muchachas más, ¿eh?
ACTRIZ — No hay otra solución. Y como no nos alcanza tampoco para comer…
ACTOR 1º — Mira, como yo me acostumbré al hueso, te voy a traer la carne a vos, ¿eh?
ACTORES 2º y 3º — (Entrando.) ¡El directorio accedió!
ACTOR 1º y ACTRIZ — El directorio accedió… ¡Loado sea! (Salen los Actores 2º y 3º.)
ACTOR 1º — Yo ya me había acostumbrado. La casilla me parecía más grande. Andar en cuatro patas no era muy diferente de andar en dos. Con María nos veíamos en la plaza… (Va hacia ella.) Porque vos no podés entrar en mi casilla; y como yo no puedo entrar en tu pieza… Hasta que una noche…
ACTRIZ — Paseábamos. Y de repente me sentí mal…
ACTOR 1º — ¿Qué te pasa?
ACTRIZ — Tengo mareos.
ACTOR 1º — ¿Por qué?
ACTRIZ — (Llorando.) Me parece… que voy a tener un hijo…
ACTOR 1º — ¿Y por eso lloras?
ACTRIZ — ¡Tengo miedo… tengo miedo!
ACTOR 1º —Pero, ¿por qué?
ACTRIZ — ¡Tengo miedo… tengo miedo! ¡No quiero tener un hijo!
ACTOR 1º — ¿Por qué, María? ¿Por qué?
ACTRIZ — Tengo miedo… que sea… (Musita «perro». El Actor 1º la mira aterrado, y sale corriendo y ladrando. Cae al suelo. Ella se pone de pie.) ¡Se fue… se fue corriendo! A veces se paraba, y a veces corría en cuatro patas…
ACTOR 1º — ¡No es cierto, no me paraba! ¡No podía pararme! ¡Me dolía la cintura si me paraba! ¡Guau…! Los coches se me venían encima… La gente me miraba… (Entran los Actores 2º y 3º.) ¡Váyanse! ¿Nunca vieron un perro?
ACTOR 2º — ¡Está loco! ¡Llamen a un médico! (Sale.)
ACTOR 3º — ¡Está borracho! ¡Llamen a un policía! (Sale.)
ACTRIZ — Después me dijeron que un hombre se apiadó de él, y se le acercó cariñosamente.
ACTOR 2º — (Entra.) ¿Se siente mal, amigo? No puede quedarse en cuatro patas. ¿Sabe cuántas cosas hermosas hay para ver, de pie, con los ojos hacia arriba? A ver, párese… Yo lo ayudo… Vamos, párese…
ACTOR 1º — (Comienza a pararse, y de repente.) ¡Guau… guau…! (Lo muerde.) ¡Guau… guau…! (Sale.)
ACTOR 3º — (Entra.) En fin, que cuando, después de dos años sin verlo, le preguntamos a su mujer «¿Cómo está», nos contestó…
ACTRIZ — No sé.
ACTOR 2º — ¿Está bien?
ACTRIZ — No sé.
ACTOR 2º — ¿Está mal?
ACTRIZ — No sé.
ACTORES 2º y 3º — ¿Dónde está?
ACTRIZ — En la perrera.
ACTOR 3º — Y cuando veníamos para acá, pasó al lado nuestro un boxeador…
ACTOR 2º — Y nos dijeron que no sabía leer, pero que eso no importaba porque era boxeador.
ACTOR 3º — Y pasó un conscripto…
ACTRIZ — Y pasó un policía…
ACTOR 2º — Y pasaron… y pasaron… y pasaron ustedes. Y pensamos que tal vez podría importarles la historia de nuestro amigo…
ACTRIZ — Porque tal vez entre ustedes haya ahora una mujer que piense: «¿No tendré… no tendré…?» (Musita: «perro».)
ACTOR 3º — O alguien a quien le hayan ofrecido el empleo del perro del sereno…
ACTRIZ — Si no es así, nos alegramos.
ACTOR 2º — Pero si es así, si entre ustedes hay alguno a quien quieran convertir en perro, como a nuestro amigo, entonces…. Pero bueno, entonces esa… ¡esa es otra historia!
FIN
___________________________________________________

__________________________________________________
“The Man Who Became a Dog”
ACTOR 2nd — Friends, we are going to tell the third story like this…
3rd ACTOR — Just as they told it to us this afternoon.
ACTRESS — It is the “Story of the man who became a dog.”
ACTOR 3 – It started two years ago, on a bench in a square. There, sir… where today you were trying to guess the secret of a leaf.
ACTRESS — There, where by extending our arms we squeeze the world by the head and feet, and we say: play, accordion, play!
ACTOR 2nd — We met him there. (The 1st Actor enters.) It was… (points to it)… just as you see it, nothing more. And I was very sad.
ACTRESS — He was our friend. He was looking for work, and we were actors.
3rd ACTOR — He had to support his wife, and we were actors.
ACTOR 2nd — He dreamed of life, and woke up screaming at night. And we were actors.
ACTRESS — He was our friend, of course. Just as you see it… (Points to it.) Nothing more.
EVERYONE — And I was very sad!
3rd ACTOR — Time passed. Fall…
ACTOR 2nd — Summer…
ACTRESS — Winter…
3rd ACTOR — Spring…
1ST ACTOR — Lie! I never had spring.
ACTOR 2nd — Autumn…
ACTRESS — Winter…
3rd ACTOR — Summer. And we came back. And we went to visit him, because he was our friend.
ACTOR 2nd — And we ask: Is it okay? And his wife told us…
ACTRESS — I don’t know…
3rd ACTOR — Is it wrong?
ACTRESS — I don’t know.
ACTORS 2nd and 3rd — Where is he?
ACTRESS — In the kennel.
(1st Actor on all fours.)
2nd and 3rd ACTORS — Uhhh!
ACTOR 3: (Watching him.) I’m the director of the kennel, and I think this is phenomenal. He arrived barking like a dog (main requirement) and although he still has his suit, he is a dog, no doubt.
ACTOR 2nd — (Stuttering.) I-I-I’m the v-veterinary, and this-to-to is c-clear f-to me. Even though h-he looks like a man, he’s a h-h-dog that’s here.
ACTOR 1st — (To the audience.) And me, what can I tell you? I don’t know if I’m a man or a dog. And I don’t think even you guys will be able to tell me in the end. Because it all started in the most ordinary way. I went to a factory to look for work. I hadn’t gotten anything for three months, and I went to look for work.
3rd ACTOR — Didn’t you read the sign? “NO VACANCY”.
1ST ACTOR — Yes, I read it. Don’t you have anything for me?
3rd ACTOR — If it says “There are no vacancies,” there aren’t any.
1ST ACTOR — Sure. Don’t you have anything for me?
3rd ACTOR — Neither for you, nor for the minister.7
1ST ACTOR — Aha! Don’t you have anything for me?
3rd ACTOR — NO!
1st ACTOR — Turner.
3rd ACTOR — NO!
1st ACTOR — Mechanic.
3rd ACTOR — NO!
1st ACTOR — S…
3rd ACTOR — N…
1st ACTOR — R…
3rd ACTOR — N…
1st ACTOR — F…
3rd ACTOR — N…
1st ACTOR — Serene! Serene! Even if it’s serene!
ACTRESS — (As if blowing a clarion.) Tutu, tu-tu-tu! The boss! (The 2nd and 3rd Actors speak through signs)
ACTOR 3 – (To the audience.) The watchman’s dog, gentlemen, had died the night before, after twenty-five years of loyalty.
ACTOR 2nd — It was a very old dog.
ACTRESS — Amen.
ACTOR 2nd — (To Actor 1st.) Does he know how to bark?
ACTOR 1st —Turner.
ACTOR 2nd — Can you bark?
1st ACTOR — Mechanic.
ACTOR 2nd — Can you bark?
ACTOR 1st — Bricklayer.
2nd and 3rd ACTORS — THERE ARE NO VACANCIES!
1st ACTOR — (Pause.) Bow… wow…!
ACTOR 2nd — Very good, I congratulate you…
3rd ACTOR — We assign him ten pesos a day salary, housing and food.
ACTOR 2nd — As you can see, he earned ten pesos more than the real dog.
ACTRESS — When he returned home he told me about the job he got. I was drunk.
ACTOR 1 – (To his wife.) But they promised me that as soon as a worker retired, died or was fired, they would give me his job. Have fun, Maria, have fun! Wow…, wow…! Have fun, Maria, have fun!
2nd and 3rd ACTORS — Wow…, wow…! Have fun, Maria, have fun!
ACTRESS — He was drunk, poor thing…
ACTOR 1st — And the other night I started working… (He crouches on all fours.)
ACTOR 2nd — Is the box that small for you?
1ST ACTOR — I can’t bend down that much.
3rd ACTOR — Do you feel pressured here?
1ST ACTOR — Yes.
3rd ACTOR — Well, but look, don’t tell me “yes.” You have to start getting used to it. Tell me: Wow…wow!
ACTOR 2nd — Do you feel pressured here? (The 1st Actor does not respond.) Does it bother you here?
1st ACTOR — Wow… wow…!
ACTOR 2nd — And well… (Exit.)
ACTOR 2nd — Is the box that small for you?
1ST ACTOR — I can’t bend down that much.
3rd ACTOR — Do you feel pressured here?
1ST ACTOR — Yes.
3rd ACTOR — Well, but look, don’t tell me “yes.” You have to start getting used to it. Tell me: Wow…wow!
ACTOR 2nd — Do you feel pressured here? (The 1st Actor does not respond.) Does it bother you here?
1st ACTOR — Wow… wow…!
ACTOR 2nd — And well… (Exit.)
1ST ACTOR — But that night it rained, and I had to go into the booth.
ACTOR 2nd — (To Actor 1st.) It doesn’t bother him anymore…
3rd ACTOR — And it’s in the box.
ACTOR 2nd — (To Actor 1st.) Did you see how one gets used to everything?
ACTRESS — You get used to everything…
ACTORS 2nd and 3rd — Amen…
ACTRESS — And he started to get used to it.
3rd ACTOR — Then, when he sees someone come in, he shouts at me: Wow… wow! Let’s see…
1st ACTOR — (The 2nd Actor runs past.) Wow… wow…! (The 2nd Actor passes by stealthily. Wow… woof…! (The 2nd Actor passes by crouching.) Wow… woof… woof…! (Sale.)
3rd ACTOR — (To the 2nd Actor.) That’s ten pesos a day extra in our budget…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — …but the poor man’s application deserves them…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — Besides, he doesn’t eat more than the dead…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — We must help his family!
2ND ACTOR — Mmm! Hmm! Hmm! (Exit.)
ACTRESS — However, I saw him very sad, and I tried to console him when he returned home. (Enter Actor 1.) Today visitors came…!
1st ACTOR — Yes?
ACTRESS — And the dancing at the club, do you remember?
1ST ACTOR — Yes.
ACTRESS — What was our tango?
1st ACTOR — I don’t know.
ACTRESS — Of course not! “I’m glad you told me…” (Actor 1 is on all fours.) And one day you brought me a carnation… (She looks at him, and is horrified.) What are you doing?
1st ACTOR — (The 2nd Actor runs past.) Wow… wow…! (The 2nd Actor passes by stealthily. Wow… woof…! (The 2nd Actor passes by crouching.) Wow… woof… woof…! (Sale.)
3rd ACTOR — (To the 2nd Actor.) That’s ten pesos a day extra in our budget…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — …but the poor man’s application deserves them…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — Besides, he doesn’t eat more than the dead…
2ND ACTOR — Mmm!
3rd ACTOR — We must help his family!
2ND ACTOR — Mmm! Hmm! Hmm! (Exit.)
ACTRESS — However, I saw him very sad, and I tried to console him when he returned home. (Enter Actor 1.) Today visitors came…!
1st ACTOR — Yes?
ACTRESS — And the dancing at the club, do you remember?
1ST ACTOR — Yes.
ACTRESS — What was our tango?
1st ACTOR — I don’t know.
ACTRESS — Of course not! “I’m glad you told me…” (Actor 1 is on all fours.) And one day you brought me a carnation… (She looks at him, and is horrified.) What are you doing?
ACTOR 1st — I wasn’t going to bite you… I was going to kiss you, María…
ACTRESS — Ah! I thought you were going to bite me… (Exit. The 2nd and 3rd Actors enter.)
ACTOR 2nd — Of course…
3rd ACTOR — …the next morning…
ACTORS 2nd and 3rd — He had to look for work again.
1st ACTOR — I went through several parts, until in one…
3rd ACTOR — See, this one… we have nothing. Unless…
ACTOR 1st — What?
3rd ACTOR — Last night the watchman’s dog died.
ACTOR 2nd — He was thirty-five years old, the poor thing…
ACTORS 2nd and 3rd — The poor man…!
1ST ACTOR — And I had to accept again.
ACTOR 2nd — Of course, we paid him fifteen pesos a day. (The 2nd and 3rd Actors spin around.) Hmm! Hmmm…! Hmmm…!
2nd and 3rd ACTORS — Accepted! Make it fifteen! (They leave.)
ACTRESS — (Enter.) Of course 450 pesos is not enough for us to pay the rent…
1st ACTOR — Look, since I have the box, you can move into a room with four or five other girls, eh?
ACTRESS — There is no other solution. And since we don’t have enough to eat either…
ACTOR 1st — Look, since I got used to the bone, I’m going to bring the meat to you, eh?
ACTORS 2nd and 3rd — (Entering.) The board agreed!
1ST ACTOR and ACTRESS — The board agreed… Praise be to them! (The 2nd and 3rd Actors exit.)
1ST ACTOR — I had already gotten used to it. The box seemed bigger to me. Walking on all fours was not much different from walking on two. We saw each other with María in the square… (He goes towards her.) Because you can’t enter my box; and since I can’t enter your room… Until one night…
ACTRESS — We were walking. And suddenly I felt bad…
ACTOR 1 – What’s wrong with you?
ACTRESS — I have dizziness.
1ST ACTOR — Why?
ACTRESS — (Crying.) It seems to me… that I’m going to have a son…
ACTOR 1st — And that’s why you cry?
ACTRESS — I’m afraid… I’m afraid!
ACTOR 1st —But why?
ACTRESS — I’m afraid… I’m afraid! I don’t want to have a child!
1st ACTOR — Why, María? Because?
ACTRESS — I’m afraid… it’s… (Mutters “dog.” Actor 1 looks at her terrified, and runs away barking. He falls to the ground. She stands up.) He left… he ran away! Sometimes he stood, and sometimes he ran on all fours…
1st ACTOR — It’s not true, I couldn’t stop! I couldn’t stop! My waist hurt if I stood up! Wow…! The cars were coming at me… People were looking at me… (The 2nd and 3rd Actors enter.) Go away! Have you never seen a dog?
2ND ACTOR — He’s crazy! Call a doctor! (Comes out.)
3rd ACTOR — He’s drunk! Call a policeman! (Comes out.)
ACTRESS — Later they told me that a man took pity on him, and approached him affectionately.
ACTOR 2nd — (Enter.) Do you feel bad, friend? He can’t stay on all fours. Do you know how many beautiful things there are to see, standing with your eyes upward? Let’s see, stop… I’ll help you… Come on, stop…
ACTOR 1st — (Begins to stand up, and suddenly.) Wow… wow…! (Bites it.) Wow… wow…! (Comes out.)
ACTOR 3 – (Enter.) Anyway, when, after two years without seeing him, we asked his wife “How are you?” she answered us…
ACTRESS — I don’t know.
2ND ACTOR — Is that okay?
ACTRESS — I don’t know.
ACTOR 2nd — Is it wrong?
ACTRESS — I don’t know.
ACTORS 2nd and 3rd — Where is he?
ACTRESS — In the kennel.
ACTOR 3: And when we were coming here, a boxer passed by us…
ACTOR 2nd — And they told us that he couldn’t read, but that didn’t matter because he was a boxer.
3rd ACTOR — And a conscript passed by…
ACTRESS — And a police officer passed by…
ACTOR 2nd — And they passed… and they passed… and you passed. And we thought maybe you might care about our friend’s story…
ACTRESS — Because perhaps there is a woman among you now who thinks: “Won’t I have… won’t I have…?” (Mutters: “dog.”)
3rd ACTOR — Or someone who has been offered the job of the watchman’s dog…
ACTRESS — If not, we are glad.
ACTOR 2: But if that’s the case, if there is anyone among you who you want to turn into a dog, like our friend, then… But well, then that… that’s another story!
THE END
_______________________________________________________






_____________________________________________________________________