Ricardo Talesnik–Dramaturgo judío-argentino/Argentine Jewish Playwright — “La fiaca”/”Lack of Will”/ Un drama absurdo–An Absurd Drama

Ricardo Talesnik

________________________________

Ricardo Talesnik (Buenos Aires, Argentina 1935) es un premiado dramaturgo, autor y director argentino de ascendencia judío-polaca. En 1945 actuó en dos películas: La pródiga y Cuando en el cielo pasen lista. Saltó a la fama con la obra La fiaca (La pereza) de la que también se hizo una versión cinematográfica con Norman Briski. La pieza se estrenó en 1969 en Madrid dirigida e interpretada por Fernando Fernán Gómez. Su pieza Los japoneses no esperan estrenada en 1973 en Buenos Aires dirigida por David Stivel con Bárbara Mujica, Soledad Silveyra y Víctor Laplace, fue luego estrenada en Madrid, Caracas y México. En 1978 se hizo una versión cinematográfica en México dirigida por Rogelio A. González protagonizada por Julio Alemán y Jacqueline Andere. Talesnik actuó en el filme Cuando en el cielo pasen lista (1945) dirigido por Carlos Borcosque. Estuvo casado con la actriz uruguaya Henny Trayles con quien escribió el espectáculo Trayles en 1974.Tiene dos hijas de su segunda esposa y su actual pareja. Publicó su biografía como Autobiografía NO autorizada de Ricardo Talesnik.

_________________________________________

Ricardo Talesnik (Buenos Aires, Argentina, 1935) is an award-winning Argentine playwright, author and director of Polish Jewish descent. In 1945 he acted in two films: La pródiga and Cuando en el cielo pasen lista. He rose to fame with the play La fiaca (Laziness), which was also made into a film version with Norman Briski. The play premiered in 1969 in Madrid, directed and performed by Fernando Fernán Gómez. His play Los japonesas no espera (The Japanese Don’t Wait), premiered in 1973 in Buenos Aires, directed by David Stivel with Bárbara Mujica, Soledad Silveyra and Víctor Laplace, and was later released in Madrid, Caracas and Mexico. In 1978, a film version was made in Mexico, directed by Rogelio A. González, starring Julio Alemán and Jacqueline Andere. Talesnik acted in the film Cuando en el cielo pasen lista (1945), directed by Carlos Borcosque. He was married to Uruguayan actress Henny Trayles with whom he wrote the show Trayles in 1974. He has two daughters from his second wife and his current partner. He published his biography as Unauthorized Autobiography of Ricardo Talesnik.

____________________________________

_________________________________________

La fiaca se estrenó el 28 de diciembre 1967, en el Teatro San Telmo.

escena 1

Noche del domingo. Marta en la cama con el control remoto en la mano mira un programa de TV que esté finalizado. El sonido es suave e ininteligible. Néstor mira por una ventana. Comienza el programa de fútbol. Néstor mira hacia la TV con desgano, piensa un segundo y vuelve mirar hacia la ventana. Marta baja el volumen.

Marta: ¿No vas a ver el fútbol?

Néstor: No… hoy no. (Ella lo mira con extrañeza.)

Marta: ¿No te acostás?

Néstor: Sí, ya voy… (Marta lo mira y apaga la tele.)

Marta: ¿Hasta mañana?

Néstor: Chau.

Marta lo nota raro, pero se dispone a dormir. El ambiente queda con luz tenue. Néstor va lento a la cama y se sienta. Enciende su luz y se quita las pantuflas. Levanta una, la         observa, juega con ella infantilmente, como si Jitera un avion­ cita, y la deja. Sigue sentado, pensando. Gira como para de­ chirle algo Marta, pero no. Apoya medio cuerpo en el res­ paldo y se come las uñas. Mira el reloj. Piensa. Lo vuelve a mirar. Baja de la cama. Se pasea inquieto. Reflexiona, mueve los labios. Imagina, argumenta, se convence, se arre­piente, recuerda, titubea, y al.fin, se decide. Va a la cama. Lento, trascendental, desprograma la alarma del reloj y lo guarda. Se acuesta para dormir, pero se incorpora enseguida. Toma el reloj, programa de nuevo la alarma y lo deja a la vista. Satisfecho, apoya la cabeza en la almohada y apaga la luz. Tiempo. Claridad de la mañana. Suena el desputado1: Néstor despierta sobresaltado. Cuando está por   mascullar la puteada de rutina, recuerda. Sonríe y detiene la alarma, encantado. Apoya la cabeza en la almohada. Trata de superar su excitación para saborear el momento. Son­ ríe y cierra los ojos. Marta despierta.

Marta: ¿Qué hacés?

Néstor (abre los ojos, inquieto, pero se impone naturalidad): Nada. Aquí estoy.

Marta: ¿Qué hora es?

Néstor: Las siete y cinco.

Marta: ¿No te levantás?

Néstor (firme, sin mirarla): No… (Se aclara la garganta.)

No me levanto.

Marta (se incorpora): ¿Cómo?

Néstor (Aparenta resolución y serenidad): Que no me levanto.

Marta: ¿Que no…? ¿Cómo que no te levantás…?

Néstor: No tengo ganas.

Marta (para sí, desconcertada): Ganas…

Néstor: No tengo ganas de ir a trabajar.

Marta: ¡Me estás cargando!

Néstor: No, en serio: no voy a la oficina.

Marta (le sigue el juego).• ¿.Ah,, s1….? · ¿Y por qué,?

Néstor: Porque tengo fiaca.

Marta (sonriendo): ¿Fiaca?  

Néstor: ¡Sí,señor!

 Marta:(seria, tranquila): Dale, Néstor, levantate que vas egar tarde en seno. (Va hacia un supuesto baño.)

Néstor: ¡Tengo fiaca en serio!

Marta (!e detiene y vuelve): ¿Qué te pasa Néstor? ¿Que te agarro?  

Néstor: ¡Fiaca, ¿no te digo?! ¡No tengo ganas de ir y

listo, no voy!                                                •

Marta: ¿Así porque sí?

Néstor: Ni más ni menos.

Marta (nerviosa): Son las siete y cuarto. Néstor Vas a

llegar tarde!                               

Néstor: No, no voy a llegar tarde… porque no pienso llegar.

Marta: ¿Y qué vas a decir?

Néstor: ¿A quién?

Marta: ¿Como a quién? ¿No pensás avisar?

Néstor: No.

Marta: ¿Te volviste loco? ¿Qué te pasa?

Néstor: Nada, Marta, nada … No tengo ganas de trabajar… ¡No es para tanto!

Marta: Decime la verdad, Néstor, ¿te sentís mal?

Néstor: Escuchame, Marta …

Marta: ¡Levantate, Néstor, por favor\

Néstor (suave): Vení, Martita, oíme… ( Marta se acerca con recelo.) Escuchame bien: no tengo ganas de ira tra­ bajar, tengo fiaca … ¿Tan grave te parece?

Marta: No te pasó nunca. Es la primera vez.

Néstor (sonriente): Y bueno, algún día tenía que ser.

Marta (se aparta brusca): ¡Vos tenés algo! (Va al teléfono.) ¡Yo llamo a la oficina para que te manden el médico!

Néstor (agresivo): ¡Ni se te ocurra! (Marta se detiene              impresionada. Menos agresivo.) Me siento mejor que nunca. No tengo nada más que fiaca … ¿entendés? Fiaca.

Marta (angustiada): ¡Nunca tuviste fiaca!

Néstor: ¡Bueno, hoy tengo!

_____________________________________________________________________________

LA FIACA (IN SPANISH BUT EASY TO FOLLOW

_________________________________________

scene 1

La fiaca premiered on December 28, 1967, at the Teatro San Telmo.

Sunday night, Marta is in bed with the remote control in hand watches a TV program that is ending.The sound is soft and unintelligible. Néstor looks out a window. The soccer program starts. Néstor looks at the TV listlessly, thinks for a second, and looks back at the window. Marta turns down the volume.

Marta: Aren’t you going to watch soccer?

Néstor: No… not today. (She looks at him strangely.)

Marta: Aren’t you going to bed?

Néstor: Yes, I’m coming… (Marta looks at him and turns off the TV.)

Marta: See you tomorrow?

Néstor: Bye.

Marta notices it’s strange, but she gets ready to sleep. The room is dimly lit. Néstor slowly goes to bed and sits down. He turns on his light and takes off his slippers. He picks one up, looks at it, plays with it childishly, as if it were a rendezvous plane, and puts it down. He remains seated, thinking. He turns around as if Marta were trying to squeal something, but no. He leans half his body against the backrest and bites his nails. He looks at his watch. He thinks. He turns it back.

He gets out of bed. He paces restlessly. He reflects, moves his lips. He imagines, argues, convinces himself, regrets, remembers, hesitates, and finally, makes up his mind. He goes to bed. Slowly, transcendentally, he deschedules the alarm clock and puts it away. He lies down to sleep but gets up immediately. He takes the clock, sets the alarm again and leaves it in sight. Satisfied, he rests his head on the pillow and turns off the light. Time. Morning clarity. The alarm goes off: Néstor wakes up startled. When he is about to mutter the routine curse, he remembers. He smiles and stops the alarm, delighted. He rests his head on the pillow. He tries to overcome his excitement to savor the moment. He laughs and closes his eyes. Marta wakes up.

Marta: What are you doing?

Néstor (opens his eyes, restless, but imposes naturalness): Nothing. Here I am.

Marta: What time is it?

Néstor: Seven-five.

Marta: Aren’t you getting up?

Néstor (firmly, without looking at her): No… (He clears his throat.)

I’m not getting up.

Marta (stands up): What?

Néstor (feigning determination and serenity): I’m not getting up.

Marta: I’m not…? What do you mean you’re not getting up…?

Néstor: I don’t feel like it.

Marta (to herself, disconcerted): I feel like it…

Néstor: I don’t feel like going to work. Marta: You’re kidding me!

Néstor: No, seriously: I’m not going to the office.

Marta (plays along). Oh, s…? And why?

Néstor: Because I have fiaca.

Marta (smiling): Faica?

Néstor: Yes, sir!

Marta (serious, calm): Come on, Nestor, get up, you’re going to be late for school. (She goes to a supposed bathroom.)

Nestor: I have fiaca!

Marta (stops and turns around): What’s wrong Nestor? What got to you?

Fiaca, didn’t I tell you?! I don’t feel like going and I’m not going! •

Marta: Just like that?

Néstor: No more, no less.

Marta (nervous): It’s a quarter past seven, Nestor. You’re going to

be late!!

Néstor No, I’m not going to be late… because I’m not going to be late.

Marta: And what are you going to say?

Néstor: To whom?

Marta: Like to whom? Aren’t you going to let me know?

Néstor: No.

Marta: Have you gone crazy? What’s wrong with you?

Néstor: Nothing, Marta, nothing… I don’t feel like going to work… It’s not that bad!

Marta: Tell me the truth, Nestor, do you feel bad?

Néstor: Listen to me, Marta…

Marta: Get up, Nestor, please!

Néstor (softly): Come on, Marta, listen to me… (Marta approaches with suspicion.) Listen to me carefully: I don’t feel like going downstairs, I have fiaca… Does it seem that serious to you?

Marta: It’s never happened to you before. It’s the first time.

Néstor (smiling): And well, it had to happen someday.

Marta (steps away abruptly): You have something! (Goes to the phone.) I’ll call the office so they can send you to the doctor!

Néstor (aggressive): Don’t even think about it! (Marta stops, impressed. Less aggressive.) I feel better than ever. I have nothing but fiaca… do you understand?

Marta (distressed): You never had fiaca!

Néstor: Well, today I have it!

Leave a Reply