—El amor de nuestra comunidad judía por México también se ha expresado en el arte, en especial en la música. ¡Y qué mejor que los mariachis para representar la algarabía y la magnificencia de nuestra riqueza musical!”
Los periódicos Enlace Judío y Diario Judío Mexicano e Internacional estuvieron presentes en eventos varios para grabar expresiones artísticas de un cariño descomunal que combina temas judíos con acordes (y coreografía) mexicanos.
Este texto fue adaptado de Enlace Judío de México.
_______________________________________________
“The love of our community for Mexico has also been expressed in art, especially in music. And what better than the mariachis to represent the vibrance and the magnificence of our musical wealth!”
The newspapers Enlace Judío and Diario Judío Mexicano y Internacional were present at various events to record artistic expressions of an extraordinary affection that combines Jewish themes with Mexican chords (and choreography).
This text was adapted and translated from Enlace Judío from México.
_____________________________________________________
Jazanim cantan junto a mariachis en la Re-inauguración del Centro Social Monte Sinaí de Ciudad México/Cantors sing along with mariachis at the re-inauguration of Mount Sinai Social Center in Mexico City
________________________________
Jazán Arie Litvak y el Rabino Marcelo Rittner cantan con mariachis/ Cantor Arie Litvak and Rabbi Marcelo Rittner sing with mariachis
Ruach HaDrom/Arie Litvak
______________________________________________________
La celebración del día feriado de Purim a la mexicana/The Celebration of the Purim Holiday Mexican-style
____________________________________
Canción de Maccabi Macciabah : “Kulano Yeudim”/ Song from Mexican Maccabia Games: “We are all Jews”
_______________________________________
¡Maravilloso trabajo todo este sitio, Steve! ¡Felicidades!
íMil gracias, Mark!